Invited Speakers

Mark Seligman, Spoken Translation, Inc.
Hitoshi Isahara, Toyohashi University of Technology, Japan

Workshop Program

Sunday, December 11th, 2016

09:00–10:00 Introduction and Keynote Speech
09:00–09:10 Welcome and introduction
09:10–10:00 Keynote Speech: Perceptually Grounded Deep Semantics In Future Hybrid Machine Translation
Mark Seligman
10:00–10:30 Coffee Break
10:30–12:00 Research Papers: Session 1
10:30–11:00 Neural Network Language Models for Candidate Scoring in Hybrid Multi-System Machine Translation
Matīss Rikters
11:00–11:30 Modifications of Machine Translation Evaluation Metrics by Using Word Embeddings
Haozhou Wang and Paola Merlo
11:30–12:00 Verb sense disambiguation in Machine Translation
Roman Sudarikov, Ondřej Dušek, Martin Holub, Ondřej Bojar and Vincent Kríž
12:00–14:00 Lunch Break
14:00–15:30 Research Papers: Session 2
14:00–14:30 Predicting Translation Equivalents in Linked WordNets
Krasimir Angelov and Gleb Lobanov
14:30–15:00 Using Bilingual Segments in Generating Word-to-word Translations
kavitha mahesh, Gabriel Pereira Lopes and Luís Gomes
15:00–15:30 Combining fast_align with Hierarchical Sub-sentential Alignment for Better Word Alignments
Hao Wang and Yves Lepage
15:30–16:00 Coffee Break
16:00–17:00 Research Papers: Session 3
16:00–16:30 Improving word alignment for low resource languages using English monolingual SRL
Meriem Beloucif, Markus Saers and Dekai Wu
16:30–17:00 Image-Image Search for Comparable Corpora Construction
Yu Hong, Liang Yao, Mengyi Liu, Tongtao Zhang, Wenxuan Zhou, Jianmin Yao and Heng Ji
17:00–18:00 Keynote Speech and Conclusions
17:00–17:50 Keynote Speech: Making MT useful
Hitoshi Isahara
17:50–18:00 Concluding Remarks and Closing